El miedo va dentro de nosotros, forma parte de nuestra forma de saber defendernos. Sin miedo seríamos todavía más tontos. Lo cual a veces parece casi imposible. Necesitamos el miedo para estar controlados y tranquilos, aunque parezca un contrasentido.
Es cierto que nuestra capacidad de creernos capaces de todo, de controlar y dominar, es absurda, no tiene sentido. Somos débiles y asumirlo deber ía ser parte de la solución.
Estamos en la prehistoria de excesivas cosas de las que no conocemos lo suficiente. Pero no nos lo decimos, y así tenemos menos miedo, nos sentimos más seguros.
Como los jóvenes tienen menos miedos —pues ven imposible que llegue el final de la película— se saben defender peor y cometen más tonterías.
A esas edades son también más capaces de saber aguantar los errores pues el cuerpo está nuevo. Aunque las abolladuras de la vida siempre dejan huella.
----
Fear goes within us, it is part of our way of knowing how to defend ourselves. Without fear we would be even dumber. Which sometimes seems almost impossible. We need fear to be controlled and calm, even if it seems a contradiction.
It is true that our ability to believe ourselves capable of everything, to control and dominate, is absurd, it makes no sense. We are weak and assuming it should be part of the solution.
We are in the prehistory of things that we do not know enough about. But we don't tell ourselves, and so we are less afraid, we feel more secure.
As young people have fewer fears - because they see the end of the film as impossible - they know how to defend themselves worse and commit more foolishness.
At those ages they are also more capable of knowing how to endure mistakes because the body is new. But life's dents always leave a mark.